【原文】烈士①让千乘②,贪夫争一文?人品星渊③也,而好名不殊好利;天子营家国,乞人号饔飧④,分位霄壤也,而焦思⑤何异焦声⑥?
【注释】①烈士:积极建功立业、视死如归的人。②千乘:古时一车四马为一乘。战国时期诸候国小者叫千乘,大者叫万乘。这里代指国君这尊位。③星渊:星,星星。渊,深谷。比喻差别之悬殊。④饔飧:古时称早餐为饔,晚饭为飧。代指饭食。⑤焦思:苦思冥想,忧心忡忡。⑥焦声:奔走呼号,声嘶力竭。
【译文】胸怀大志的人可以把国君的尊位让给他人,而自私贪婪的小人却为一文钱争个不休?从品质上说二者相差悬殊,但喜好礼让的美名与喜好财利的本质并无两样;天子治理国家,乞丐沿街讨饭,从地位上说二者判若云泥,但终日为国事殚精竭虑同乞丐的痛苦哀号又有什么区别呢?